13 de juny 2007

Ariadna

Ayer compartí cafés y confidencias con Ariadna. Hacía tiempo que quería conocer a esta joven escritora, tan lúcida como extravagante. Ariadna escribe una bitácora a la que sólo se puede acceder con una búsqueda muy precisa en el Google. No se esfuercen. No la hallarán en technorati, ni en ningún blogroll. Deben encontrar la combinación precisa de palabras que abra la puerta de su blog. Sólo la encontrarán si la buscan.

Ariadna me explicó sorprendida que una de sus narraciones había aparecido literalmente entre las páginas de un conocido escritor de relatos breves. Les transcribo el texto en cuestión.

Digamos que Lucien sólo había acertado a escribir dos frases en tres meses. Primero fue “Vuelve. Te perdono”, una y otra vez en el correo electrónico sin recibir respuesta. Luego fue “Vuelve. Te lo imploro”. Tres meses sentados frente al Outlook, esperando un mensaje que nunca llegó. Sólo despertó del letargo cuando su editora le recordó el compromiso: En una semana debería entregar el manuscrito.

Digamos que Lucien sólo tuvo fuerzas para vagar por la red, de texto en texto, hasta que lo encontró. En un blog anónimo, casi clandestino, halló la obra que cerraría su obra. Dicen que cuando el alma está helada, las normas morales se confunden y el mal parece bien. En realidad, Lucien pensó que una obra discreta nunca llegaría a manos de un blogger invisible.

Digamos que Lucien firmaba su best seller en la Feria del Libro. Dos horas y media de dedicatorias vacías, casi miméticas. Dos horas y media de sonrisas forzadas y elogios excesivos. Sólo cuando recogió sus papeles y se dirigió hacia el hotel reparó en ella. Estaba aferrada al libro como si estuviese cosido a su menudo cuerpo. Cuando abrió la primera página advirtió que ya estaba dedicada. Era un brevísimo “Gracias”.

No hay duda. El texto y el post son idénticos. Ariadna me comentó que había escrito un correo al escritor. Fue breve como una dedicatoria: “Sí, vuelvo”.

15 comentaris:

Anònim ha dit...

eres un puto genio, don

Jauss ha dit...

Entenc la primera part, em sembla. Jo entenc que ella és l'autora del blog i que ell li ha plagiat vilment. Llavors ella va a la Fira aquesta i porta un llibre. L'escriptor es pensa que li demana que li dediqui però en realitat és ella qui li dedica a ell. I en comptes de dir-li el nom del porc perquè li ha plagiat, li diu gràcies. Jo suposo que està agraïda perquè ha permès que una obra seva sigui coneguda.

Això és el que jo interpreto de la primera part. Però no entenc perquè l'Ariadna aquesta li diu que tornarà. Jo em pensava que diries que l'Ariadna li diria gràcies a l'escriptor i això tindria sentit per a mi. Però li diu que tornarà i llavors em perdo totalment. Siusplauuu. M'ho has d'explicar. Que no podré dormir. Necessito saber-hoooooo.

don-aire ha dit...

Ja vaig dir una vegada que els blogs són com els acudits. Si s'expliquen, perd la gràcia

Anònim ha dit...

Doncs jo tampoc entenc res. Llegir els teus posts literaris és una manera de sentir-se com un perfecte idiota. Però m'agraden, tenen un no sé què que m'agrada...

certificado ha dit...

Nadie es capaz de lamerse el propio codo, es imposible tocarlo con la propia lengua. A no ser que te cortes la lengua y la pases por el codo, o que el codo sea postizo y lo pases por la lengua.
Pero hay una forma más fácil de lamerse el codo sin tener que acudir a estas mutilaciones: "clonarlo" y así poder lamérselo.
Un saludo.

don-aire ha dit...

Tomo nota certificado

Indigo ha dit...

El conocido escritor de relatos termina haciendo lo mismo que Lucien: ambos mangan el texto de otro. Y Ariadna contesta a los dos impecablemente. Si lo he entendido, me ha encantado.
Saludos.

Metanarrativa ha dit...

Yo creo que es un juego entre verdad y ficción. De entrda creo que todo es ficción, pero hay diversos niveles de ficción.

1. Nivel 0. Creo que Ariadna no existe y que Donaire crea una ficción en su conversación con ella.
2. Nivel 1. La historia de Ariadna es una segunda ficción: es la historia de una escritora que escribe blogs - historias y que le han robado una historia.
3. Nivel 2. La narración de la escritora tb es una ficción. Narra la historia de un escritor a quien le han dejado que, desesperado, copia una narración que encuentra por Internet y la plagiada le agradece el plagio.

Lo interesante son los saltos entre ficciones.

Del nivel 2 al nivel 1. Ariadna es autora y protagonista de la narración del nivel 2. Ella escribe el texto y también ella ha sido quien ha abandonado al escritor.
Esto abre muchas conjeturas posibles, aunque la que me gusta más es que ella envía un mensaje cifrado a él.

Del nivel 1 al nivel 0. Donaire es un personaje que entra en el cuento de Ariadna y se confunde nuevamente escritor con personaje.

Ahora sólo se necesita que alguien del "mundo real" utilice esta historia en un libro y así jugaremos con un nivel más.

Buen ejercicio aunque le falta un poco de tensión narrativa. Creo que los hechos se suceden demasiado deprisa y eso crea una atmósfera un poco confusa.

Anònim ha dit...

És quan dormo que hi veig clar

Anònim ha dit...

I té alguna cosa a veure que ella es digui Ariadna?. O és un nom qualsevol?

don-aire ha dit...

La lectura és una forma de creació. Explicar és tancar la porta a totes les variants que es poden donar. Perquè en el fons totes són una mica veritat i una mica falses.

Anònim ha dit...

Jo diria que Ariadna va deixar un escriptor i va escriure un blog al que només es podia entrar amb unes paraules determinades. L'escriptor entra en el blog i transcriu el blog de l'Ariadna. Així, ha superat la prova i ella torna amb ell.

Per què ella el va deixar?. És estrany que ella el deixi per un tema tan banal que es pot superar amb una priva com aquesta.

Hipòtesi 1. La clau són les paraules de la recerca. Només ha pogut accedir amb unes paraules que revelen la seva conversió.

Hipòtesi 2. Ell la menysprea. Ell és el gran escriptor i ella només una aprenent. Però per tancar el llibre necessita d'ella. Ara, quan ha descobert que hi ha més que unes cames maques, pot tornar.

En la hipòtesi 1 el nom d'Ariadna és més evident que en la 2, però també queda bé.

He guanyat?

Quin és el premi?

Alfons ha dit...
L'autor ha eliminat aquest comentari.
Alfons ha dit...

La voluntat més ferma, i a voltes de revers tràgic, de l'escriptor, com explica Henri James a "La figura a l'alfombra", és voler ser llegit -gràcies, i per això torno. A més, a vegades, i només potser, quan escrius et sents del tot buit, com si t'haguessin arrencat les entranyes, i el suc de visceres no hagi estat ni productiu... Que m'assisteixi el doctor Montes. I en aquest forat en el jo, exposat sanguinolent i visceral en el gran públic, potser per temor tímid al ridícul, és preferible figurar que les entranyes són d'altri -de Lucien, i per això gràcies, i fins torno perquè t'han semblat precioses les meves entranyes. I han estat mostrades al món, vull dir llegides. No és poca cosa. Quants llibres hauran quedat en entranyes amagades sota cossos decrèpits per les desil·lusions? Buscar Ariadna, en aquest sentit, seria com trobar el grial o bé la sorpresa del pensament de milers? Ariadna té el perfum de la política 2.0, però això sí que no ha estat una sorpresa.

don-aire ha dit...

Alfons, ets un crack. En tots els sentits.